Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/01/03 19:07:42

日本語

 pay trade charge とJAVIC inspectionを含めると、トータルの金額は、3,800ドルになります。
また申し訳ありませんが、インボイスは、1月7日までシステム上の理由で発行ができません。1月7日に、車の在庫を確認の上、3,800ドルでインボイスを発行できます。
それまで、お待ちいただくようお願いします。
奥様が気に入られてる様子ですので、是非お届けしたいと思っています。
それでは、宜しくお願いします。

英語

Total price is $3,800 including pay trade charge and JAVIC inspection.
Besides, I hate to tell you that invoice will not be available until January 7th due to the system issue. Invoice for $3,800 will be issued on January 7th after confirmation of inventory of the car.
Please wait for a while until that day.
I would like to send you it because it seems that your wife love it.
I appreciate your patince. Thank you very much.

レビュー ( 1 )

naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
naoya0111はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/01/03 21:39:17

冠詞、三単元のsのつけ忘れが目立ちます。

コメントを追加