Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2012/12/06 12:03:25

safir_k
safir_k 61 日本の短大を卒業し、その後アメリカで大学を卒業。現在アメリカ生活11年目で...
日本語

鳥羽駅1番出口を出たところの送迎バス駐車場に17時にお待ちしています。

料理を選んで連絡をしてください。
伊勢海老刺身、伊勢海老塩焼き、アワビ刺身、焼きアワビ、和牛ステーキの5種類より、1人に、2種選ぶことができます。

ご連絡をお待ちしています。


英語

We will be waiting for you at the courtesy bus parking lot which is located right outside of Toba station Exit 1.

Please choose dishes you would like and let us know. A guest can choose any two dishes from: Lobster Sashimi (raw), Grilled Lobster, Abalone Sashimi (raw), Grilled Abalone, and Japanese Style Beef Steak.

We are looking forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 72
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2012/12/22 00:20:07

Well done, except for the misplaced colon!

コメントを追加