翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/04 14:06:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

休日だったのですね。
急がせてしまい申し訳ございません。
さきほどお支払いが完了致しましたので、確認後発送をお願い致します。
また注文の時は連絡します。
いつもありがとうございます。


先ほど残りの6個のお支払いが完了いたしました。
確認後発送お願い致します。
また注文の時は連絡します。
いつもありがとうございます。

英語

You were on a holiday.
I am sorry that I rushed you.
As I finished making the payment, please ship the item after verifying the payment.
I will write to you when I order again.
Thank you.

I have just paid for the remaining 6 items.
Please ship them after verifying the payment.
I will contact you when I order again.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません