Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/12/04 14:07:30

日本語

休日だったのですね。
急がせてしまい申し訳ございません。
さきほどお支払いが完了致しましたので、確認後発送をお願い致します。
また注文の時は連絡します。
いつもありがとうございます。


先ほど残りの6個のお支払いが完了いたしました。
確認後発送お願い致します。
また注文の時は連絡します。
いつもありがとうございます。

英語

So it was holiday.
I am so sorry to rush you.
I just finished completing the payment, so please verify and proceed the shipment.
I will contact you again when I would like to make order from you.
Thank you for your continued business with me.

I just completed payment for six items earlier.
Please verify and proceed the shipment.
I will let you know when I would like to make the order again.
Thank you for your continued business with me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません