Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/12/03 09:38:12

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

このたびはご予約ありがとうございます。
お客様は、日本語を話すことができますか?
当館のスタッフは、日本語しか話せませんので、
お客様に、満足いただけるサービス提供ができないことをご理解ください。
ご理解いただけない場合、残念ですが、予約をキャンセルしてください。

このような状況でも、ご来館いただける場合、
ご要望の送迎に関して、当館では15:00~17:00の間しか対応していません。
ご希望の18:00でのお迎えはできませんので、お時間を変更してください。

ご返事をお待ちしています。

英語

Thank you very much for your reservation.
Can you speak Japanese?
The staff at the facility can only speak Japanese, so please be aware that this could impact the service you receive.
Though it would be regrettable, if this is not acceptable, please cancel the reservation.

Given this situation, if you will still be visiting the facility, please be aware that the facility can only receive you between 3pm and 5pm.
The 6pm check-in time that you requested is not possible, so please modify your schedule accordingly.

We await your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません