Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/02 21:01:00

nobula
nobula 50 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
日本語

【ステップ2】
「理想の暮らし」のイメージができたらさっそく、「モノを捨てる」に進んでよいかと言うとまだ早い。あせる気持ちはわかりますが、たった1回の片づけ祭りでリバウンドしないためにも1つづつ丁寧に進めていきましょう。
 次にすることは「なぜ、そんな暮らしがしたいのか」を考えること。自分の「理想のくらし」メモを見返して改めて考えてみてください。
 なぜ寝る前にアロマを焚きたいのか?「寝る前にリラックスしたいから・・」「ヨガでダイエットをしたいから・・」

英語

[Step 2]
Once you define your 'Ideal lifestyle', you might think you should start 'getting rid of stuff' right away. Just not yet. I understand your rush feeling though, let's move forward step by step. Or you might have a rebound effect from one-time-clean-up-party.
Next, you need to think about the reasons 'Why you want the lifestyle'. Review the memo of 'Ideal lifestyle' you made and think about it again.
How come do you want to practice aromatherapy before going to sleep? 'I want to relax before bed...', 'I want to lose weight by yoga practice...'

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません