Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 1 Review / 2012/11/26 11:26:53

英語

She got a big box here which i think is yours, among all the other boxes i have!
John, i have Frocus here and i think some bits and bobs that
are yours from the hanging.

We are yet unsure whether we will be able to do an event on 12.12.12 but will keep you updated and should know within a few days.

Its probably best to email me if you have any questions as i am having difficulty in speaking!!

日本語

私が持っている箱の中では、彼女の方が大きい。その箱はあなたの物だと思います。
私とジョンはルフロクスを持っていて、いくつかあなたのビットとボブスがハングしています。

私たちは2012年12月12日のイベントを行うことができるかどうかまだ分かりませんが、数日以内にお知らせいたします。

話すのは厳しいため、ご質問があれば、メールしてくださいませ。

レビュー ( 1 )

2bloved 53 がんばって翻訳しますのでお願いします。 アメリカ西海岸にしばらく住んでい...
2blovedはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2012/11/28 13:57:50

翻訳の品質としては実用レベルに達していないと思います。
2行目はかなり機械翻訳に近いです。

コメントを追加