Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 1 Review / 2012/09/19 19:52:45

英語

wish you all the best and stay gorgeous.....*oh I wish I could know how to call your name* many prosper years to come ne..omedetou!

日本語

あなたのすべてのベストをお祈りする。
ゴージャスのままでね!
*ああ。。。あなたの名前の呼び方をしりたいい!!*

多くの繁栄年がありますようにね。。。
おめでとう!

レビュー ( 1 )

natsukioはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/05/17 01:00:21

不自然な日本語です

コメントを追加