Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2012/07/01 17:59:43

日本語

画像では少し判りづらいのでお聞きします。
この人形の状態について教えて下さい。
人形にはヒビ、カケ、修復歴はありますか?

英語

It is a hard to see it from the picture, therefore I will ask you.
Please tell me about condition of this doll.
Does a doll have cracks or chip or restration history?

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/11 23:28:48

元の翻訳
It is a hard to see it from the picture, therefore I will ask you.
Please tell me about condition of this doll.
Does a doll have cracks or chip or restration history?

修正後
It is a hard to see from the picture, so I will just ask you.
Please tell me about the condition of this doll.
Does the doll have any cracks or chips, or restoration history?

Pretty good, just some small things

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加