翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2023/04/14 12:16:24

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

この度は私たちの商品を購入して頂いてありがとうございます
既に商品は日本からカリフォルニアのスタッフの事務所まで配送されました
商品はそこからあなたに転送され、追跡番号も動き出します
おそらく1週間程であなたの元に届けられると思います
この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした
何卒よろしくお願いいたします

英語

Thank you very much for buying our product this time. It has been already dispatched from Japan to our local staff office in California. It will be delivered to you from the office and the tracking number will be available for you.
It will be another week before you receive the item.
We apologize for the inconvenience.
Thank you very much.
何卒よろしくお願いいたします

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません