Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/10 00:28:44

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

商品を送っていただきありがとうございます。
先ほどWiseから商品代金の送金をしましたのでご確認ください。
〇〇の肩が良くなって良かったです。
とても心配していましたので安心しました。
私達も元気で毎日を過ごしています。
AAとBBの在庫がなくなってしまったので、作っていただくことは可能でしょうか?

英語

Thanks for shipping the merchandise.
Please confirm the merchandise fee via Wise earlier.
I am glad to hear that OO's shoulder is better now.
It was a relief to me because I was very much worried.
We are doing well every day.
Since the stock of AA and BB are depleted, may we ask you to make some for us?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 〇〇は人名です。
AA、BBは商品名です。
Wiseは送金サービスの名称です。