Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/10/26 15:09:10

mikiko_la
mikiko_la 50 私は、独学で翻訳を勉強しているものです。まだまだ勉強途中ですが、英語の映画...
日本語

毎日心配してくれて有難うね、スイスの美しい景色の写真や君からのメールは嬉しかった。元気を貰えたよ!
とにかく熱が下がらず咳が酷くて最悪だったかな…でも昨日あたりから熱も下がって少し体も楽になったかな、僕は持病があるからよけい怖かった

来週の月曜日のPCR検査でネガティブが分れば仕事に復活する予定かな

スイスはどう?
東京は異様にも感じるほど感染者が減って毎日数十人しか感染してない状況になったよ

ポジティブに考えるなら、治ってしまえばかなり感染しにくくなるだろうから少し安心だけどねlol

英語

Thank you for worrying about me every day. I was glad to see the beautiful pictures of Switzerland and your emails. It encouraged me up!
Anyhow I was so bad because the fever didn't go down and I was coughing a lot... but yesterday the fever went down and I feel a little better, which was scary because I have a chronic illness.

I'll be back to work after the PCR test results is negative which I will take the PCR test next Monday.

How is Switzerland?
In Tokyo, the number of infections is down to a few dozen people every day, which is bizarre.

On a positive note, it's a bit of a relief to know that we'll be much less susceptible once we're cured “lol”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 毎日心配のメールを頂けたスイスの親友への返信です