翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2021/01/28 12:25:04
英語
You're joking! Do you have any idea where it is?
I don't know, but at least it's insured, so I should get something for it.
Well, that's something. But I bet you'd rather not have to replace what you've lost.
日本語
冗談でしょう!それがどこにあるか、何かアイデアをお持ちですか?
わかりませんが、少なくとも保険が掛けてあるでしょうから、何らかの情報は得られると思います。
ええと、そうですね。でも、あなたが紛失したものを交換しなければならないとは私は思いません。
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
60
専門学校で2年間翻訳(英語⇔日本語)を学びました。
事務系の仕事を通...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2021/07/02 11:35:10
somethingは、保険に関連して、「お金か何か」 と言いたいのではないかと思いますが。とにかく自腹を切ることはないですよ という感じに取れますが。これだけの文章では分かりにくいですよね。うまく訳されていると思います。