Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/01/11 18:06:34

cintia_mogi
cintia_mogi 61 ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験...
ポルトガル語 (ブラジル)

Boa noite !
Depois que você colocar no site a opção de frete aéreo com o novo preço eu decido a compra
do tenis com 29 cm.
Se eu decidir comprar agora ele vai vir com frete que não vai ser aéreo.

日本語

今晩は!
あなたがサイトに航空便運賃込みの新価格を載せた後で、私は29cmのスニーカーを購入することにします。
もし今購入すれば、航空便の運賃にならないですよね。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません