Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/06/09 10:37:05

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

はじめまして。(上司)の元で、貴社をご担当させて頂いております山田と申します。皆様のところへ足を運び直接ご挨拶ができておらず申し訳ございません。私からは1ページ目について要点をかいつまんで説明させて頂きます。縦軸では、国内、海外別で、横軸では事業概要と取組み分野に分けて整理しております。

英語

Hello, I'm Yamada, in charge of your company under (boss). I apologize for not being able to go to your place and directly greet you. I will be summarizing and explaining the important points in page 1. The vertical axis is separated by domestic and foreign, while the horizontal axis is separated by business overview and the field dealt with.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: assuming web conference