Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/11 12:12:08

trtgrs
trtgrs 50 はじめまして。 イリーナともうします。 過去、飲食業の会社で務めたこと...
日本語


①あなたがAmazon.comで出品している〇〇〇の注文を検討しています。
私達はこの商品を$12ぐらいの価格で購入することを希望しています。どのくらいの数量を購入すればいいですか?
私達が希望する数量と価格が合えばあなたからこの商品を注文したいと思います。

③私達はあなたの商品を初めて扱うので徐々に注文数を増やしたいと考えています。
よく売れるのであれば数百単位で注文することも検討しています。
まずは数量10と数量30と数量50で注文した場合の割引価格を教えてもらえますか?

英語

1) We are reviewing the product 〇〇〇, which you have put on sale on Amazon. We want to buy it for $12. How many items should we buy?
If the quantity and price match our desires, we want to buy this product from you.

3) As long as we buy this product from you for the first time, we wish to increase the number of orders step by step. If this product sells well, we would like to extend the quantity up to hundreds items per order in the future.
But first could you provide any information if you have any discount for order of 10, 30 and 50 items?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象とさせていただきます。