翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/05/06 18:17:37

sara-t
sara-t 50 中南米での職歴5年。現地でTVのコーディネーターとして働く。翻訳、通訳大歓...
日本語

アイテムの到着が遅くなり申し訳ございません。
貴方は近くの郵便局に連絡してくれましたか。
コロナウイルスの影響で世界的にアイテムの到着は遅れています。
貴方のアイテムはエクアドルには到着しています。
もうしばらくお待ちいただけますか。

スペイン語

Disculpe demora en el envío de la cosa.
Llamó usted al correo cercano?
Está retrasando la llegada de las cosas en todo el mundo por Covid-19.
Su ítem ha llegado a Ecuador.
Podría esperar un momento, por favor.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません