Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からタイ語への翻訳依頼] " A rejuvenating complex designed to counter temporary hair thinning caused b...

翻訳依頼文
" A rejuvenating complex designed to counter temporary hair thinning caused by stress, fatigue, pregnancy, medication, or seasonal changes. This advanced formula stimulates microcirculation in the scalp to create a healthy conditions for new hair growth.

A cocktail of amino acids, B vitamins and active botanical ingredients (gingko biloba extract and viburnum bark) regenerates and tones the hair bulb to encourage keratin production to restructure, thicken, and fortify hair. Hair is left instantly fuller and more lustrous. After washing with Phytocyane shampoo, apply an entire ampoule of solution to the scalp, section by section.

chananchida さんによる翻訳
" เป็นสารประกอบทำให้อ่อนเยาว์ซึ่งถูกออกแบบมาเพื่อป้องกันอาการผมบางแบบชั่วคราวซึ่งเกิดจากความเครียด ความอ่อนล้า และการตั้งครรภ์ การรับประทานยาหรือฤดูกาลที่เปลี่ยนแปลง สูตรที่ได้รับการพัฒนาปรับปรุงตัวนี้ช่วยกระตุ้นการไหลเวียนโลหิตบนหนังศีรษะเพื่อสร้างสภาพความสมบูรณ์แข็งแรงของการงอกของผมใหม่

ส่วนผสมของกรดอะมิโน กลุ่มวิตามิน บี และมีส่วนผสมสมุนไพรที่มีประสิทธิภาพ (สกัดจากแปะก๊วย และเปลือกต้น viburnum) จะช่วยในการงอกใหม่ของผมและปรับสภาำพรากผมเพื่อส่งเสริมให้ผลิตสารเคราติน ที่จะช่วยสร้างผมให้แข็งแรงและหนาขึ้น ผมของคุณจะดูหนาขึ้นและเป็นเงางามในทันที หลังจากสระผมด้วยแชมพู Phytocyane ให้นำผลิตภัณฑ์ที่อยู่ในหลอดแก้วเทใส่หนังศีรษะเป็นบริเวณ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
637文字
翻訳言語
英語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,434円
翻訳時間
28分
フリーランサー
chananchida chananchida
Senior