Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] ---- このアプリは、ウィジェットアプリです。 <使い方> ①ホーム画面で長押しします。 ②メニューから「ウィジェット」を選択します。 ③「Kawaii...
翻訳依頼文
----
このアプリは、ウィジェットアプリです。
<使い方>
①ホーム画面で長押しします。
②メニューから「ウィジェット」を選択します。
③「Kawaii でんち」を選択します。
----
・OFFにすると節電だよ☆
・ウィジェットデザイン選択
このアプリは、ウィジェットアプリです。
<使い方>
①ホーム画面で長押しします。
②メニューから「ウィジェット」を選択します。
③「Kawaii でんち」を選択します。
----
・OFFにすると節電だよ☆
・ウィジェットデザイン選択
kikuri34
さんによる翻訳
Cet app est un app de widget.
Mode d'emploi :
① Appuyez sur l'écran longtemps
② Sélectionnez "widget" dans le menu
③ Sélectionnez "Kawaii pile"
....
- Si vous éteignez, il fera des économies de courant.
- Sélection de dessin de widget.
Mode d'emploi :
① Appuyez sur l'écran longtemps
② Sélectionnez "widget" dans le menu
③ Sélectionnez "Kawaii pile"
....
- Si vous éteignez, il fera des économies de courant.
- Sélection de dessin de widget.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
kikuri34
Starter
1.翻訳歴
・フランス留学時に日仏翻訳の授業を1年半受講。
・ボランティアとしてアンジェ観光地図及びパンフレットの翻 訳をチームで行う。
2.学...