Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 青24個と赤2個を一緒に梱包してChina postで発送しました。 赤48個は二つに分けてEMSで発送しました。 EMSについては追跡番号が2つあり...

翻訳依頼文
we have send 24 pcs bule and 2 pcs red in one pakage by China post ,
and send 48 pcs red in two packages by EMS.
we have write two tracking number about EMS,then we will offer you the tracking number about China post soon.
is that ok ?
transcontinents さんによる翻訳
青24個と赤2個を一緒に梱包してChina postで発送しました。
赤48個は二つに分けてEMSで発送しました。
EMSについては追跡番号が2つあります、Chona postの追跡番号はもうすぐお知らせできます。
これでよろしいですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
9分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...