Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] わかりました。あいにくA-chairは取り扱いしていませんが、他にご興味のある商品がございましたらメールアドレスをご連絡ください、Paypal請求書をお送...

翻訳依頼文
Ok Im afraid the A-chair is not something we have available but if you would still like to go ahead with the other items then send me your email address and I will send over a paypal invoice
transcontinents さんによる翻訳
わかりました。あいにくA-chairは取り扱いしていませんが、他にご興味のある商品がございましたらメールアドレスをご連絡ください、Paypal請求書をお送りさせていただきます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
427.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...