Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 英語化 top 管理人削除 前画面に戻る Newform 件名 投稿キー Backnum 過去ログ一覧 Regist 不明な処理です 件名が未入力です 件...

翻訳依頼文
AAAで改造できるデータです。
AAAに要望を出したい。
AAAではより良い環境を提供できるようffのご意見・ご要望を受け付けております。
■どうやって使うの?
まず、掲示板をさがしましょう。掲示板一覧表を利用してください。
関係ないところで書き込みすると荒らし扱いや削除されます。
書き込みたい掲示板がみつかったら、次は書き込める話題のスレッドをさがしましょう。
最初のページだけじゃなくスレッド一覧もみてください。
新しくスレッドを作るときは、新規スレッドを作成を使います。

それぞれの掲示板
somniemus さんによる翻訳
It is data that can be reconstructed on AAA.
I want to make a request to AAA
At AAA we accept ff's opinions and requests so that we can off a better environment.
■How can I use this?
First, look for a bulletin board. Please use the bulletin board catalogue.
If you post in a place that is not related, it will be treated as spam and deleted.
Once you find a bulletin board you want to post in, next you need to find a thread with a topic you can post on.
Please do not just look at the first page - look at the other threads too.
When you want to make a new thread, use Create New Thread

Various bulletin boards.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1404文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
12,636円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
somniemus somniemus
Starter