Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 はじめまして。Ryo Ikedaともうします。 私は御社のショッピングサイトの以下のアイテムを 非常に購入したいと思っています。 ーーーー...

翻訳依頼文
こんにちは。
はじめまして。Ryo Ikedaともうします。

私は御社のショッピングサイトの以下のアイテムを
非常に購入したいと思っています。
ーーーーーーー

しかし、私は日本に住んでいます。
配送先設定での国の選択肢に日本が有りません。

なんとか日本に送っていただく事はできないでしょうか?
できるだけ早くお返事いただければと思います。

よろしくお願いいたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.
Nice to meet you, my name is Ryo Ikeda.

I am very interested in purchasing the item, shown in the URL below, from your shopping website.
- - - - - - - - - - - - -

However, I currently reside in Japan and there is no option to select Japan as the destination for the shipping address.

Is there any way I can have the item shipped to Japan?
I would appreciate a prompt reply.

Kind Regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
24分