Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] We examine the price that increased a price and the expense that are necess...

翻訳依頼文
We examine the price that increased
a price and the expense that are necessary
for the price of the vehicles and customs
and the transportation. We tell it to you.

If the receipt of money is confirmed,
I send vehicles by ship immediately.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
On examine le prix qui a augmenté
le prix et les dépenses nécessaires
pour le prix des véhicules, des douanes
et le transport. On va vous le communiquer.

Si la réception de l'argent est confirmé,
je vais vous envoyer les véhicules par mer immédiatement.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
247文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
556.5円
翻訳時間
1日