Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼
»
Eslite表示什么意思,不是翻译,谢谢!比如在美国ESLITE这个词通常...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] Eslite表示什么意思,不是翻译,谢谢!比如在美国ESLITE这个词通常用在什么地方?
翻訳依頼文
Eslite表示什么意思,不是翻译,谢谢!比如在美国ESLITE这个词通常用在什么地方?
crowley44
さんによる翻訳
It's a old French work meaning elite in English.
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
44文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
396円
翻訳時間
24分
フリーランサー
crowley44
Starter
Graduated with Degree in Hospitality and Tourism Management with Nanyang Tech...
相談する
他の中国語(簡体字)から英語への公開翻訳
自锁鞋
中国語(簡体字) → 英語
我以你为荣
中国語(簡体字) → 英語
回到过去
中国語(簡体字) → 英語
布教所2011年实践主题:
中国語(簡体字) → 英語
crowley44さんの他の公開翻訳
定光寺浓郁的历史文化气息回荡在名为岩谷堂的小石龛。 枫叶祭时,寺院内西处,一间位于高架观景台的茶座开门营业。 一手握着“御手洗団子“(淋上咸甜酱油膏的烤丸子)的小吃,您可以眺望欣赏枫叶片片的美景也可以俯瞰名古屋中心地带的市景。 沿着定光寺自然休闲森林的徒步路线,环绕桥边的区域夜里灯火通明,其迷人的景色令人赏心悦目。
英語 → 中国語(簡体字)
女性7
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
5/15(週四) 小學館「女性7」20號
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
”homecoming”
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
crowley44さんのお仕事募集
Transcription Services for Video and Audio files, focusing on customer service and training industry.
$10.00
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Offering translation services for website text, specializing in hospitality, service and training companies.
$10.00
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,616人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する