Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ・ネットワークがつながっていません ・カメラ起動中 ・少々お待ちください ・画像読み込み中 ・写真を保存しています ・アルバム読み込み中 ・DBを初期化し...

翻訳依頼文
・ネットワークがつながっていません
・カメラ起動中
・少々お待ちください
・画像読み込み中
・写真を保存しています
・アルバム読み込み中
・DBを初期化しています
・スタンプ購入履歴を取得しています
・スタンプ購入履歴取得が完了していません。再取得しますか?
・スタンプ購入履歴についてはヘルプをご参照下さい
・スタンプ購入履歴取得に失敗しました
・ヘルプをご参照下さい
・スタンプをダウンロードしています。(~件)
・~をダウンロードしました
・ダウンロードが失敗しました
・予期せぬエラーが発生しました
nara さんによる翻訳
・네트워크가 연결되지 않았습니다.
・카메라 기동중
・잠시 기다려 주십시오.
・화상을 읽고 있습니다.
・사진을 저장하고 있습니다.
・앨범을 읽고 있습니다.
・DB를 초기화 하고 있습니다.
・스탬프 구입 이력을 취득하고 있습니다.
・스탬프 구입 이력취득이 완료 되지 않았습니다. 다시 취득하시겠습니까?
・스탬프 구입이력에 관해서는 헬프를 참조 해 주십시오.
・슽탬프 구입 이력 취득에 실패했습니다.
・헬프를 참조 해 주십시오.
・스탬프를 다운로드 하고 있습니다.(~건)
・~를 다운로드 하고 있습니다.
・다운로드 실패하였습니다.
・예상치 못한 에러가 발생했습니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
15分
フリーランサー
nara nara
Starter