Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Japan’s Popular Makeup Artist Ogune’s Make-Up Lessons 2: Playful Make-Up for ...

翻訳依頼文
Japan’s Popular Makeup Artist Ogune’s Make-Up Lessons 2: Playful Make-Up for the Summer!

Playful Make-Up for the Summer!

A lot of you are probably interested in some sparkly make-up for the summer. Here is an article that’s perfect for you!



Let’s change the way we put on eyeliner.

Add a bit of gentleness to your eyes by drawing a line under the corners. Can you see how Ogune drew a line under the eyes of instead of tracing them?

Next, apply a summer-color eye shadow under the eyeliner.
Get a colorful, glittery stick of eyeliner and apply it over previous eyeliner and eye shadow.
Since your eyes are going to stand out a lot, balance your make-up out with a soft, natural lipstick color. Don’t use anything too bold. Add a bit or creamy lip-gloss over it for shinier lips.
A lot of you have probably used to applying your eye shadow and eyeliner on your eyelids, but isn’t it cute to put them on under the eyes too?
Stay tuned for more make-up techniques from Ogune!

(http://ubeni.com/mag/how-to/japans-popular-makeup-artist-ogunes-make-up-lessons-2-playful-make-up-summer/)
verkyu さんによる翻訳
日本人气化妆师Ogune的化妆课2:俏皮的夏季彩妆!

俏皮的夏季彩妆!

夏天,很多你可能感兴趣的一些闪闪发光的化妆。这里是最适合你的文章!



让我们来改变我们的方式把眼线。

添加一点点的温柔,你的眼睛画线下的角落。你可以看到如何Ogune画下一条线的眼睛,而不是跟踪他们?

下一步,适用于夏季色眼影,下眼线。
得到丰富多彩的眼线,闪闪发光棒和应用它比以前的眼线和眼影。
由于你的眼睛很凸出出来了很多,平衡你的化妆柔软,自然的口红颜色。不使用任何过于大胆。添加了一点光亮的嘴唇,或奶油唇彩,在它的。
很多你可能用眼影和眼线在你的眼皮上,但把它们放在眼睛下也是不是可爱吗?
请继续关注更多的化妆从Ogune技术!

(http://ubeni.com/mag/how-to/japans-popular-makeup-artist-ogunes-make-up-lessons-2-playful-make-up-summer/)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1071文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,410.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
verkyu verkyu
Starter
Indonesia born, Singapore based, currently residing at Sydney