Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ フランス語への翻訳依頼] Purchase Shake a photo H.D. H.D. mode Speed adjustment Softness Adjustm...

翻訳依頼文
Purchase
Shake a photo H.D.

H.D. mode
Speed adjustment
Softness Adjustment

Do you restore the purchased item?
You haven't bought the item yet.
Your purchase has been restored.

Thank you. This app has been upgraded to Shake a photo H.D.

Purchase Failed. Turn on In App Purchase from setting.
Purchase Failed. Please wait a little.
Connection Failure(No product information)
translator_0205 さんによる翻訳
Achetez
'Shake une photo H.D.'

Mode Haute Définition
Réglage de la vitesse
Ajustement de la netteté

Souhaitez-vous remettre à zéro votre application ?
Vous n'avez pas encore acheté l'article.
Votre achat a été annulé.

Merci. Cette application a été mise à niveau pour 'Shake une photo H.D.'

Votre commande a échoué. Veuillez démarrer l'application 'In App Purchase' à partir des réglages.
Votre commande a échoué. Veuillez patienter quelques instants.
Échec de la connexion (Aucun renseignement sur les produits)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
378文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
850.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
translator_0205 translator_0205
Starter
I am an experienced Bilingual Translator able to translate a vast range of do...