Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ポニーテール好きに朗報!ポニーテールの可愛い女の子のみを集めたアプリが遂に登場 【ポニーテールの可愛い女の子】はポニーテールをこよなく愛する男性のた...

翻訳依頼文
ポニーテール好きに朗報!ポニーテールの可愛い女の子のみを集めたアプリが遂に登場

【ポニーテールの可愛い女の子】はポニーテールをこよなく愛する男性のために作られたアプリです。
Googleから検索をしてきた可愛いポニーテールの女の子たちがあなたを魅了します。
※2012年3月24日時点で50枚の画像をアップしています。

【主な機能】
★最新ポニーテール女子画像更新(人気画像を随時更新!)
★次へ、戻るボタン機能(次から次へ画像をめくっていくことができる!)

コスプレ
kulluk さんによる翻訳
포니테일 취향에 희소식! 포니테일의 귀여운 여자들만을 모은 어플이 드디어 등장

【포니테일의 귀여운 여자】는 포니테일을 너무나 사랑하는 남성을 위해 만들어진 어플입니다.
Google에서 검색을 해 온 귀여운 포니테일의 여자들이 당신을 유혹합니다.
※2012년 3월 24일 현재 50장의 이미지를 업로드 했습니다.

【주요 기능】
★최신 포니테일 여자 이미지 업데이트 (인기 이미지를 수시로 업데이트!)
★다음 페이지, 뒤로 가기 버튼 기능 (계속해서 이미지를 넘겨볼 수 있다!)

코스프레

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
40分
フリーランサー
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...