Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] COLLECT案件のため、ConsgineeへFreightの請求をお願いいたします。Handling Charge $100でご対応いただけないでしょう...

翻訳依頼文
COLLECT案件のため、ConsgineeへFreightの請求をお願いいたします。Handling Charge $100でご対応いただけないでしょうか?ご確認をお願いいたします。ヤマタネという引越貨物を扱う業者からフランスのReceving Agentを探していると問い合わせがありました。貴社にてご対応いただくことは可能でしょうか?可能である場合、手数料を教えてください。
shirataki さんによる翻訳
Dur to it is the COLLECT project, please charge Freight to Consginee. Is it okay if Handling Charge $100? Please confirm. We have received an enquiry from Yamatane, a moving freight forwarder, who is looking for a Receiving Agent in France. Is it possible for your company to handle this? If so, please let us know your fee.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
30分
フリーランサー
shirataki shirataki
Standard
2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。
現在は、フリーランスとして英日翻訳のほか、オンライン日本語教師、Web記事の執筆も行っています。...
相談する