Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からヒンディー語への翻訳依頼] title:【Japanese Vtuber】Frogman played a Japanese horror game called "〇〇" par...

翻訳依頼文
title:【Japanese Vtuber】Frogman played a Japanese horror game called "〇〇" part1

Good evening youtube. Welcome to my broadcast. My name is Mr.Mū the frog.I'm japanese virtual streamer.I can’t speak Hindi, but I hope you enjoy it.

Thanks for watching.Subscribe now!
fame さんによる翻訳
शीर्षक:【जापानी यूट्यूबर】 फ्रॉगमैन ने "〇〇" भाग 1 नाम का एक जापानी हॉरर गेम खेला|

सुसंध्या यूट्यूब। मेरे प्रसारण में आपका स्वागत है। मेरा नाम श्रीमान मू द फ्रॉग है। मैं जापानी आभासी स्ट्रीमर हूँ। मैं हिंदी नहीं बोल सकता, लेकिन मुझे आशा है कि आप इसे पसंद करेंगे।

देखने के लिए धन्यवाद। अभी सब्सक्राइब करें!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
261文字
翻訳言語
英語 → ヒンディー語
金額 (スタンダード依頼の場合)
588円
翻訳時間
1日
フリーランサー
fame fame
Starter
As a freelancer I believe in getting work done with quality & professionalism...
相談する