Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の検査機関より検査合格の連絡がありました。 今回は日本での検査に協力して頂き有難うございました。 現在、日本の配送会社へ商品輸送の連絡をしておりま...
翻訳依頼文
日本の検査機関より検査合格の連絡がありました。
今回は日本での検査に協力して頂き有難うございました。
現在、日本の配送会社へ商品輸送の連絡をしております。
確認の為ですが、今回の貿易条件について教えて下さい。
また、98個の製品を輸送しますが、箱の大きさ・重量・個数等が記載されたパッキングリストも送って頂けると助かります。
soulsensei
さんによる翻訳
We received notification from the inspection authority that the inspection had been successful.
Thank you for cooperation with the inspection in Japan.
Currently, we will notify the shipping company in Japan about delivering the products.
Could you inform us about the trading conditions just to set our minds at ease?
Also, a total of 98 items have been shipped, so I would appreciate it a lot if you could send us the packing list that details the size, weight and quantity of the boxes used.
Thank you for cooperation with the inspection in Japan.
Currently, we will notify the shipping company in Japan about delivering the products.
Could you inform us about the trading conditions just to set our minds at ease?
Also, a total of 98 items have been shipped, so I would appreciate it a lot if you could send us the packing list that details the size, weight and quantity of the boxes used.