Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お久しぶりです。元気ですか? ちょっと紹介したい私の友人がいます。 私の友人が〇〇大学の教授になります。 10月か11月から〇〇に住むのですが、土地...

翻訳依頼文
お久しぶりです。元気ですか?

ちょっと紹介したい私の友人がいます。

私の友人が〇〇大学の教授になります。

10月か11月から〇〇に住むのですが、土地勘がないため〇〇に
ついてよくわかっておらず、可能でしたら一度あって〇〇について色々と案内してもらえないでしょうか?

また、〇〇で済む場所を探しておりこちらもご存知でしたら教えていただけると嬉しいです。

もし問題がなければ僕の友人は中国語は喋れるのでそのままwechatでつないでやり取りをしてもらえればと思いますがご都合いかがでしょうか?
soulsensei さんによる翻訳
好久不见。别来无恙吗?
我想介绍我朋友给你认识。
他将在 〇〇 大学担任教授。
虽然他会在10月或11月住在 〇〇 ,由于他对这个地方人生地不熟 ,不知道你方便带他熟悉 〇〇 一下吗?
而且,他想在 〇〇找个地方住。如果你有好介绍的话,请通知我。我会感激不尽。
如果你没问题的话,我朋友讲中文。可以麻烦你通过
WeChat跟他沟通吗?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Starter
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する