Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] A社に勤めている3年目の若手が、ロンドン勤務に興味があるようです。 リファレンスとしては超優秀とのこと。 修行をしたいとのことで、当然給与も現地基準で構わ...

翻訳依頼文
A社に勤めている3年目の若手が、ロンドン勤務に興味があるようです。
リファレンスとしては超優秀とのこと。
修行をしたいとのことで、当然給与も現地基準で構わないようです。
このようなポテンシャル採用は可能性ありますか。特にfinanceのハードスキルは、実務者として手を動かしている年齢なので、相当高いレベルにあるとおもいます
kamitoki さんによる翻訳
The young people on their 3rd year working at Company A seem to be interested in working at London.
They say that they have extremely excellent references.
Because they say they want to training it seems that they don't mind either that their wages are naturally the standard on site.
Is there a possibility of this kind of potential hiring? In particular, for hard skills in finance they are of the age that can move as the actual implementers so I think they would be at an appropriately high level.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する