Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 立て掛け鏡の件につきましては、検討して、改めて連絡いたします。 今回は、キャンセルでお願いいたします。 今回、出荷分のサンプルは完...
翻訳依頼文
お世話になります。
立て掛け鏡の件につきましては、検討して、改めて連絡いたします。
今回は、キャンセルでお願いいたします。
今回、出荷分のサンプルは完成しましたでしょうか?
完成の写真をお待ちしております。
立て掛け鏡の件につきましては、検討して、改めて連絡いたします。
今回は、キャンセルでお願いいたします。
今回、出荷分のサンプルは完成しましたでしょうか?
完成の写真をお待ちしております。
atsuko-s
さんによる翻訳
Thank you as always.
Regarding Standing mirror, I will consider and inform you later.
I would like to cancel it this time.
Has the sample for the shipment been completed?
I am waiting for the picture of finished item.
Regarding Standing mirror, I will consider and inform you later.
I would like to cancel it this time.
Has the sample for the shipment been completed?
I am waiting for the picture of finished item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。