Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Hello, Thank you for your order. I found that the item you ordered is out o...

翻訳依頼文
Hello,
Thank you for your order.

I found that the item you ordered is out of stock as I have confirmed.
We are terribly sorry that we cannot serve you in spite of you order.

We are also unsure about the schedule for restocking, we are afraid but would like to ask you kindly to cancel this order this time.
We sincerely apologize that we couldn't meet your demand for this order.

For cancelation, please go to the history of order on the customer order screen, then you will see the button upper right on the screen.

Please click the "cancel request" button, so your order will be canceled.

Please feel safe because you will not be charged any fee as we did not ship it to you.

Thank you

sere さんによる翻訳
Gentile Cliente, la ringraziamo per il suo ordine. Ci rincresce informarla che al momento il prodotto è esaurito e non è possibile accontentare la sua richiesta. Purtroppo non siamo nemmeno certi di quando avverrà nuovamente il rifornimento, quindi la invitiamo ad annullare l'ordine effettuato. Per farlo, la preghiamo di andare nella cronologia dei suoi ordini dove vedrà un pulsante in alto a destra dello schermo: clicchi per favore su "cancella ordine ". Assicurandole che non ci sarà nessun addebito a suo carico per questo ordine, le porgiamo nuovamente le nostre scuse e la ringraziamo per la comprensione.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
682文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,534.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
sere sere
Senior
Translator and Proofreader:
Eng→Ita
Jap→Ita
Ita→Eng
Ita→Jap