Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からベトナム語への翻訳依頼] Distributing information with good deal now. Booking is so easy. Follow us fr...

翻訳依頼文
Distributing information with good deal now.
Booking is so easy.
Follow us from QR code.

Cold Udon noodle which is very popular in Japan.
Try "Donnosuke Cold Udon", which is a cold udon noodle served with five kinds of ingredients.

"Tendon" which gains popularity from young to old.
A bowl of rice with freshly fried tempura finished with a special sauce.

Rice served here is 100% "Koshihikari" made in Niigata, Japan.
Enjoy the sweet and fluffy grains of rice.

Enjoy by boiling beef and vegetable with special source lightly and dipping into two types of sauce.
Add udon noodle into the remainder of the soup would taste even better.
claudiaflourite さんによる翻訳
Thông tin ưu đãi đặc biệt ngay lúc này.
Đặt hàng thì thật dễ dàng.
Hãy theo dõi chúng tôi qua mã QR sau.

Mỳ Udon lạnh là một món ăn vô cùng phổ biến ở Nhật Bản.
Hãy thử món "Mì Udon Lạnh Donnosuke", được biết đến với món mì udon lạnh dùng kèm với năm loại nguyên liệu khác nhau.

"Tendon" món ăn được biết đến rộng rãi từ người già đến trả nhỏ.
Một bát cơm nóng hổi với tempura chiên giòn tươi ngon kết hợp với nước sốt đặc biệt.

Gạo được chế biến từ 100% "Koshihikari" được sản xuất ở Niigata, Nhật Bản.
Hãy thưởng thức bát cơm mềm dẻo từ loại gạo này.

Thưởng thứ món canh thịt bò hầm với rau củ, dùng kèm với sốt đặc biệt dịu nhẹ cùng với hai loại nước sốt khác.
Cho thêm mì udon vào trong bát nước dùng để có thể cảm nhận hương vị tuyệt vời hơn.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
624文字
翻訳言語
英語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
18分
フリーランサー
claudiaflourite claudiaflourite
Starter
I love writing and translating.
Craving for new experience and knowledge!
A...