Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事をいただき、ありがとうございます。 Amazon Chinaで販売されているかどうかを知りたいので、弊社の記録に残せるよう、あなたの店名を教えてい...

翻訳依頼文
Thanks for your kind response.

We would like to know if you are selling on Amazon China, kindly tell us the name of your store? So that we can keep it in our records.

We just want our partners to sell our products on suggested retail price as given to you.

I have cc’d your account manager “YAMADA” in the email

Max is always here to take your orders successfully
hidessy さんによる翻訳
お返事をいただき、ありがとうございます。
Amazon Chinaで販売されているかどうかを知りたいので、弊社の記録に残せるよう、あなたの店名を教えていただけないでしょうか?
弊社はあなたに示した希望小売価格で商品を販売するため、パートナーになってくれる方を求めています。
あなたのアカウントマネージャー山田さんにも、CCでEメールを送りました。
無事にあなたから受注できるよう、Maxはいつでもお待ちしています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
359文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
808.5円
翻訳時間
16分
フリーランサー
hidessy hidessy
Senior
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
相談する