Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○アパート、#2070のTerryです。昨日から台所のディスポーザーが動かなくなりましたので業者に修理をお願いしたいのですが。また玄関のドアの開閉がスム...

翻訳依頼文
○○アパート、#2070のTerryです。昨日から台所のディスポーザーが動かなくなりましたので業者に修理をお願いしたいのですが。また玄関のドアの開閉がスムーズにいかないので、そちらも調整してほしいのです。鍵がうまく回らずに何分も扉を開けるのに苦労したりしてます。私は日中は仕事でいないのですが、修理は私がいない時に入室してやってもらっても構わないのでお願いします。よろしくです。
hhanyu7 さんによる翻訳
I am Terry of #2070 at ○○ apartment. A disposer in the kitchen has stopped working since yesterday, and I want someone from a maintenance company to come and fix it. Also the front door does not open and close smoothly, so I want him to fix it as well. A key of the front door does not turn well and I have a hard time opening it. It takes me a few minutes to open the door. I am not at home during the day for work, and I don't mind if a maintenance worker enter my unit for a repair work during my absence. Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard