Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この時、イヤポーンから「ペアリング」の音声がします。左のイヤポーンをダブルクリックしてください、左のイヤポーンがマスターイヤポーンになります。すぐ「スレー...

翻訳依頼文
At this time, it voices “pairing ” from the earphone. Double-click the left earphone and the left ear- phone is the master earphone. Accompanied by prompt “search for
slave”, after 2-3 seconds, the master and the slave can connect automatically. After pairing successful, the master earphone (left earphone) keeps flashing red and blue lights alternately, at this time, the voice prompt “connected, left channel, in pairing”, the slave earphone light blue flash slowly, with the voice prompt “connected, right channel”. Then turn on the bluetooth of mobile phone and search the bluetooth name“i7Plus”, clicking matching to work.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
この時、イヤポーンから「ペアリング」の音声がします。左のイヤポーンをダブルクリックしてください、左のイヤポーンがマスターイヤポーンになります。すぐ「スレーブの検索」になったら、2~3秒後にマスターとスレーブは自動的につながります。ペアリングが成功した後、マスターイヤポーン{左のイヤポーンは赤と青のライトは交互に点滅しますので、この時、音声がすぐ「ペアリングに浸りのチャンネルが繋がれています」がして、スレーブイヤポーンライト青がゆっくりとフラッシュします、すぐ「ライトチャンネルに接続」の音声が伴います。それから携帯電話のブルートゥースをつけて、ワークのマッチングをクリックしながらブルートゥー名「i7Plus」を検索してください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
628文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
34分