Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、先日下記商品を購入させていただいたものです。 こちらの商品は正規品になりますでしょうか? 正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡...

翻訳依頼文
こんにちは、先日下記商品を購入させていただいたものです。


こちらの商品は正規品になりますでしょうか?
正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡しました。

よろしくお願いします。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Hello, I am who purchased the following item on the other day.

Is this item authentic?
I would like to have an authentic certificate, if you have.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
4分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...