Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Bountiful Baby用のカスタムトドラーをついに完成させました…とても嬉しいです!! 来週からはあなたのMei Lienに取り掛かりますね。すご...

翻訳依頼文
I am finally done with the custom toddler I have been doing for Bountiful Baby….so glad!! I am going to start on Mei Lien for you next week. She will be so cute!! I enjoy making dolls for you more than anyone else. You are my favorite customer. ❤️. I sent you a request for $100 deposit on Mei Lien….to cover some of the supplies to make her. Total price for her is $875…with free shipping to Japan. So balance after deposit is $775. Thank you very much and I will have Mei Lien done I hope by end of October or first week in November. Then I will start on Liam GIRL for you. We can discuss about Liam girl when I start her….tummy plate? Etc... Thank you again…
transcontinents さんによる翻訳
Bountiful Baby用のカスタムトドラーをついに完成させました…とても嬉しいです!!
来週からはあなたのMei Lienに取り掛かりますね。すごくかわいいのを作りますよ!!
誰よりもあなたのためにドールを作るのが楽しみです。あなたは私の一番のお客様ですから💛
Mei Lienの作成にかかる費用の一部としてデポジット$100のリクエストを送信しました。
合計$875となります…日本への送料は無料です。デポジット差し引き後のご請求は$775となります。
本当にありがとうございます、Mei Lienは10月末または11月第1週に完成させる予定です。
その後あなたのLiam GIRLを作ります。Liam girlについては、作り始めるときに話を詰めましょう…タミープレートにするか?など…あらためて感謝申し上げます…

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
671文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,510.5円
翻訳時間
37分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...