Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「KRYPTONITE EVOLUTION MINI7」 日本Amazonで、上記商品の新型が販売されていて、セキュリティレベルが9になっていますが、そう...

翻訳依頼文
「KRYPTONITE EVOLUTION MINI7」
日本Amazonで、上記商品の新型が販売されていて、セキュリティレベルが9になっていますが、そういった商品は実在するのでしょうか?型番は「 LK4161」と書いてあります。参考までに日本Amazonの商品ページURLを添付します。主要な機能説明は英語に翻訳しました。一度、あなたのサプライヤーにこの商品があるのか訊いて下さい。
・従来のエボリューションミニよりもU字部が3.8cm長い178mmタイプです。

atsuko-s さんによる翻訳
"KRYPTONITE EVOLUTION MINI7"
the new type of the above item is sold in Japan Amazon and the security level is 9. Is such a product existing actually? The model number is written as "LK4161". For your reference, I will attach the URL of the item page of Japan Amazon. I translated the main function explanation into English. Please ask to your supplier whether they really have this item.
- It is 178mm type which the part of U-shape is 3.8cm longer than ordinal evolution mini.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
6分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。