Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ■10月27日にサンリオピューロランド「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演(深夜イベント) SKY-HIがサンリオピューロランドで開...

翻訳依頼文
■10月27日にサンリオピューロランド「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演(深夜イベント)

SKY-HIがサンリオピューロランドで開催されるオールナイトハロウィーンフェス「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演します!
www.puroland.jp/spookypumpkin2018/
22:00から朝まで!ドレスコードは「オレンジorパンプキン」!
houhanni さんによる翻訳
■三麗鷗彩虹樂園「Spooky Pumpkin 2018」將於10月27日LIVE演出(深夜活動)

SKY-HI會於三麗鷗彩虹樂園舉行的ALL NIGHT萬聖節嘉年華「Spooky Pumpkin 2018」LIVE演出!
www.puroland.jp/spookypumpkin2018/
從22:00到早上!dress code 是「橘色或南瓜色」!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
30分
フリーランサー
houhanni houhanni
Senior
台湾人のhouhanniでございます。
日本語勉強歴約4年間です。2014年〜2018年まで日本に住んでいました。
現在、台湾へ帰国して自宅ワーカーと...
相談する