Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ■10月27日にサンリオピューロランド「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演(深夜イベント) SKY-HIがサンリオピューロランドで開...
翻訳依頼文
■10月27日にサンリオピューロランド「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演(深夜イベント)
SKY-HIがサンリオピューロランドで開催されるオールナイトハロウィーンフェス「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演します!
www.puroland.jp/spookypumpkin2018/
22:00から朝まで!ドレスコードは「オレンジorパンプキン」!
SKY-HIがサンリオピューロランドで開催されるオールナイトハロウィーンフェス「Spooky Pumpkin 2018」にLIVE出演します!
www.puroland.jp/spookypumpkin2018/
22:00から朝まで!ドレスコードは「オレンジorパンプキン」!
happykyoku
さんによる翻訳
■SKY-HI将现场出演于10月27日在Sanrio Puroland举办的“Spooky Pumpkin 2018”(深夜活动)
SKY-HI将会现场出演在Sanrio Puroland举办的整夜万圣节活动“Spooky Pumpkin 2018”!
www.puroland.jp/spookypumpkin2018/
从22:00开始一直会持续至次日清晨!规定服装为“橙色or南瓜”!
SKY-HI将会现场出演在Sanrio Puroland举办的整夜万圣节活动“Spooky Pumpkin 2018”!
www.puroland.jp/spookypumpkin2018/
从22:00开始一直会持续至次日清晨!规定服装为“橙色or南瓜”!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,728円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
happykyoku
Standard