Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 迅速で丁寧な対応をしてくれて有難うございます。 日本語マニュアルを受領致しました。 また、FedExのトラッキング用のメールも届きました。 商品が到着す...

翻訳依頼文
迅速で丁寧な対応をしてくれて有難うございます。
日本語マニュアルを受領致しました。

また、FedExのトラッキング用のメールも届きました。
商品が到着するのを楽しみにしています。

あと以前お願いした再販証明書も発行していただけますでしょうか?

ご返信お待ちしております。
japan31 さんによる翻訳
Thank you very much for your quick and kind reply.
I received Japanese manual.

Also, I receive a email with FedEx tracking number.
I am looking forward to receiving the item.

Could you also issue a re-sell certificate I asked you before?

I look forward to hearing from you soon.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
4分
フリーランサー
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
相談する