Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は○○といいます。 日本に住んでいます。 こちらの商品が欲しいのですが、在庫はありますか? 日本へ送ってもらうことはできますか? その場...

翻訳依頼文
こんにちは。
私は○○といいます。
日本に住んでいます。

こちらの商品が欲しいのですが、在庫はありますか?
日本へ送ってもらうことはできますか?
その場合、お値段はいくらでしょうか?

ぜひ購入したいと思っています。
ご返信お待ちしております。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Hello.
I am ◯◯.
I live in Japan.

I would like to purchase this item. Do you have them in stock?
Could you ship them to Japan?
In this case, how much the price will be?

I sure want to purchase them.
I look forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
4分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...