Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 スケジュールのご連絡ありがとうございます。 頂いた予定通りに進められるよう何卒よろしくお願い申し上げます。 また昨日私よ...

翻訳依頼文
お世話になっております。

スケジュールのご連絡ありがとうございます。

頂いた予定通りに進められるよう何卒よろしくお願い申し上げます。


また昨日私よりお送りいたしましたメールのご返答が頂けてませんが、
どうなっておりますでしょうか?
今後にとっても非常に重要な内容だと考えておりますので、
出荷までの手続きに時間を要している理由は必ずご連絡頂きたいと存じます。

何卒よろしくお願い申し上げます。
nobu225 さんによる翻訳
I appreciate your cooperation.

Thank you for contacting me about the schedule.

Please progress it as you planned.

And I have not received your answer to the mail which I sent you yesterday yet, how is it going?
I consider it is very important thing in the future, and please be sure to inform us of the reason why you have taken a long time in shipping procedure.

Thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
6分
フリーランサー
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
相談する