Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Adorama VIP360 Annual Membershipをカートに入れて決済ボタンを押したら、下記文章が表示されました。 私のビリングアト...

翻訳依頼文
Adorama VIP360 Annual Membershipをカートに入れて決済ボタンを押したら、下記文章が表示されました。

私のビリングアドレスが日本の住所だからでしょうか?

ぜひ、Adorama VIP360 Annual Membershipに入会させて下さい。
nobu225 さんによる翻訳
When I put Adorama VIP360 Annual Membership in the cart and pressed the payment button, a sentence below was showed.

Is this why my billing address is in Japan?

Please let me join in the Adorama VIP360 Annual Membership.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
11分
フリーランサー
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
相談する