Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ①Intelの箱に入っていないので返品返金を要求します。 ②この商品は偽物だ!!とは言いませんが、疑われるもの、OEM製品を私は望んではいません。 ③...

翻訳依頼文
①Intelの箱に入っていないので返品返金を要求します。

②この商品は偽物だ!!とは言いませんが、疑われるもの、OEM製品を私は望んではいません。

③return shipping labelの発行をお願いします。
huihuimelon さんによる翻訳
1. I am going to return the product and demand the refund because the product wasn’t in the Intel box.

2. I’m not gonna say this is a fake product however I don’t want a product which is suspicious or OEM products.

3. Please issue return shipping label.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
4分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...